Thứ Ba, 9 tháng 12, 2014

SO SÁNH “NGƯỜI ĐÀN BÀ CÓ CON CHÓ NHỎ” CỦA SÊKHỐP VÀ “NGƯỜI ĐÀN BÀ VÀ HAI CON CHÓ NHỎ” CỦA PHẠM THỊ HOÀI

ĐẠI HỌC VĂN HIẾN
THỰC HIỆN
LỚP CAO HỌC VĂN HỌC VIỆT NAM
Khóa (2014 - 2016)
LÊ DŨ BẰNG
(09/12/2014)


SO SÁNH “NGƯỜI ĐÀN BÀ CÓ CON CHÓ NHỎ” CỦA SÊKHỐP
VÀ “NGƯỜI ĐÀN BÀ VÀ HAI CON CHÓ NHỎ” CỦA PHẠM THỊ HOÀI

I. ĐẶT VẤN ĐỀ
          Như chúng ta đã biết, văn học so sánh là một lĩnh vực, một xu hướng chỉ tiến hành nghiên cứu so sánh các hiện tượng văn học thuộc các nền văn học khác nhau của các dân tộc khác nhau, hoặc sớm hơn và hẹp hơn là thuộc các sắc tộc, các cộng đồng ngôn ngữ – văn hoá khác nhau. Nói một cách khác, Văn học so sánh nghiên cứu các mối quan hệ liên dân tộc, quốc tế trong văn học (có đối tượng xác định). Văn học so sánh là một bộ môn nghiên cứu văn học vừa có tính dân tộc, vừa có tính quốc tế. 
          Sự tương đồng giữa các tác phẩm văn học đã xuất hiện từ xa xưa, nhiều tác phẩm văn học vốn không có quan hệ gì với nhau nhưng lại có những điểm tương đồng đến kì lạ và đương nhiên cũng có sự khác biệt rõ rệt giữa các tác phẩm. Bởi vì, văn bản nằm trong mối quan hệ với văn bản khác, là sự khuôn mẫu ý nghĩa văn bản bởi những văn bản khác. Lí giải điều này, chúng ta có thể hiểu một phần do sự ngẫu nhiên trong quá trình sáng tác, nhưng một phần cũng không thể phủ nhận sự giống nhau ấy là do tác giả này chịu ảnh hưởng của tác giả kia, ảnh hưởng từ tư tưởng, quan niệm nghệ thuật, thậm chí là ảnh hưởng cả cách viết trong sáng tác nghệ thuật,… mà  chúng ta gọi đó là liên văn bản. Liên văn bản mang nhiều chức năng khác nhau, vừa được hiểu như chủ thể bị hoà tan, biến mất và thế giới được xem như văn bản, một văn bản bao gồm nhiều văn bản riêng lẻ không ngừng dẫn dựa vào nhau, vừa được coi như sự khắc phục thực tại nguỵ tạo của nhà văn với các nền văn hoá trước đó, hoặc cùng thời với mình. Để chứng minh cho điều đó, chúng tôi tiến hành so sánh hai tác phẩm “Người đàn bà có con chó nhỏ” của Sêkhốp và “Người đàn bà và hai con chó nhỏ” của Phạm Thị Hoài.
III. KẾT LUẬN
Tóm lại, việc ảnh hưởng giữa các nền văn học là một qui luật phổ biến của giao lưu văn hóa. Văn học Việt Nam đã chịu sự ảnh hưởng rất nhiều của văn học nước ngoài. Tất nhiên, trong đó có nhiều nhà văn thừa nhận mình chịu ảnh hưởng từ những nhà văn khác, nhưng cũng có nhiều nhà văn không thừa nhận sự ảnh hưởng đó. Ở đây, chúng tôi không dám khẳng định là Phạm Thị Hoài chịu ảnh hưởng từ Sêkhốp, nhưng từ những nét tương đồng đã chỉ ra ở trên, chúng tôi có thể khẳng định tác phẩm của Phạm Thị Hoài đã ảnh hưởng từ tác phẩm của Sêkhốp. Bên cạnh sự tương đồng thì sự khác biệt trong tác phẩm của Phạm Thị Hoài phần nào khẳng định tài năng và sang tạo của nhà văn.
Trên đây,  là những điểm tương đồng và khác biệt mà chúng tôi đã tìm hiểu trong hai tác phẩm. Có thể khẳng định, sự giống nhau giữa hai tác phẩm là xuất phát từ yếu tố ngẫu nhiên, khách quan . Nhưng cũng không thể phủ định trong đó vẫn có sự ảnh hưởng, học tập giữa các nhà văn trong một giới hạn nhất định.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét